Самые популярные книги тут!

Тысяча и одна ночь под ред. Ж.-Ш. Мардрюса. Под редакцией Мардрюса Ж.-Ш.

2390 

Первые истории, составившие основу арабских сказок «Тысячи и одной ночи», входили в состав древнего персидского рукописного сборника, который в течение столетий многократно переписывался и видоизменялся. В нем были и поучительные рассказы, и каирские сказки, и притчи, и поэтические отрывки, заимствованные из самых разных источников. Своеобразной рамкой, объединяющей эту пеструю литературную смесь, был рассказ о царе Шахрияре и талантливой рассказчице Шахразаде. Впервые европейцы познакомились с персонажами «Тысячи и одной ночи» в начале XVIII века. Произошло это благодаря французскому востоковеду, антиквару и переводчику Антуану Галлану. Именно он перевел многие сказки этого цикла. Получившийся в результате компактный двадцатитомник имел огромный успех. Галлан не ставил перед собой задачу тщательной работы с первоисточниками. Стремясь добиться интереса публики, он вставил в свои вольные переводы несколько сказок, которых не было в древних рукописях «Тысячи сказок». К примеру, это сказка об Али-Бабе и сорока разбойниках. О происхождении этой истории ученые спорят до сих пор. Долгое время изложение Галлана считалось образцовым, и его томики неоднократно переиздавались. Однако на рубеже XIX-XX веков во Франции появился гораздо более полный перевод сказок «Тысячи и одной ночи». Он был выполнен французским военным врачом, поэтом и переводчиком Жозефом-Шарлем Мардрюсом. Этот человек называл себя «мусульманином по рождению и парижанином по случайности». Он родился в Каире и вместе с миссией французского министерства иностранных дел объехал в конце XIX века весь Восток. Его перевод сказок «Тысячи и одной ночи» считается образцовым. В отличие от перевода Галлана, приглаженного в соответствии с европейскими литературными вкусами XVIII века, тексты Мардрюса передают все стилистические особенности оригинала. Поэтому в основу настоящего однотомного издания, сохраняющего фабулу всех сказок цикла, положен перевод именно Мардрюса. В Петербурге он был напечатан в самом начале XX века. Красочные иллюстрации к сказкам в этой книге были выполнены в начале прошлого века французским художником Леоном Карре, который был очарован востоком и большую часть своей жизни провел в Алжире.

Тысяча и одна ночь под ред. Ж.-Ш. Мардрюса. Под редакцией Мардрюса Ж.-Ш. скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt

На сайте электронной библиотеки BookPatriot вы можете скачать книгу Тысяча и одна ночь под ред. Ж.-Ш. Мардрюса. Под редакцией Мардрюса Ж.-Ш. в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Вес 2,215 кг
Габариты 17 × 6 × 25 см
Набор

Нет

Возраст

От 16 лет

Количество страниц

1104

Год издания

2021

Тип обложки

Твёрдый переплёт

Автор

Народное творчество

ISBN

9785960306003/ 9785960304214

Производитель

СЗКЭО

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Тысяча и одна ночь под ред. Ж.-Ш. Мардрюса. Под редакцией Мардрюса Ж.-Ш.”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Артикул: 7022344 Категория:

Cart

Your Cart is Empty

Back To Shop